 |
| |
|
|
You are welcome to take
the bathroom amenities provided in a small bag when you check out.
Anything else can not be taken.
小さな袋に入っている物は持ち帰ることができます。
(アメニティグッズなど)それ以外の物は持ち帰れません。 |
| |
|
|
You can walk around wearing
Yukata, inside or outside of your Ryokan.
日本の旅館では、浴衣で館内や外を出歩くことができます。 |
| |
|
|
If you have questions,
please ask the hotel or Ryokan staff.
その他、使い方や分からないことがあれば、旅館やホテルの方に尋ねてください。 |
| |
 |
| |
|
|
|
|
Take your shoes off at the
doorway of the changing room. Undress and place your clothing in a
basket. *Bring your own Tenugui, a small towel, to the bath house.
入り口で履き物を脱いで中に入り、脱衣所のカゴ・棚に衣服を入れる
※温泉に入る際は手ぬぐい(タオル)を持参すること |
| |
|
|
|
|
There is no safety deposit
box in the Public Onsen. Better leave your valuables in Ryokan.
共同浴場には金庫が無いので、貴重品は自分で管理 |
| |
|
|
|
|
Before entering the bath,
rinse off your body thoroughly to clean and to accustom your body
to the hot water.(Using about 20 bath buckets of hot water is recommended.)
湯船に入る前には、体を洗うためと熱いお湯に慣れるために充分にかけ湯をする(ふつうは、20杯くらい) |
| |
|
|
|
|
Enter the bath slowly. Though
the water is very hot, don't add water. It's a big time. No−no to
water down the active ingredients.
湯船に入る際は、お湯が熱いので足から静かに入る。熱くても、水を絶対に入れないこと |
| |
|
|
|
|
Bath buckets and stools
are equipped in the bathroom, but beforehand, see if they are not
personal belongings. Be sure to replace them after use.
お風呂場には「風呂桶」「椅子」があり、使うことができるが、個人で持ち込んでいる人もいるので気をつける。使い終わったら元の場所に戻す |
| |
|
|
|
|
Don't enter the changing
room dripping wet. Dry yourself off first with your Tenugui.
お風呂から上がるときは脱衣所を濡らさないように体を良く拭く |